Избранные страницы

II-23l-24r. Этот разворот посвящен преимущественно большим морским тварям, между которыми затесались мелкие рыбки.
Вверху справа сельдь пятнистая, или, как говорят отечественные специалисты, коносир пятнистый (коносиро 鰶, лат. Konosirus punctatis, англ. dotted gizzard shad). Ниже — черная косатка, известная также как орка, или кит-убийца (сакамата, лат. оrcinus orca, англ. orca), а под нею — белая акула (фука 鱶). В правом нижнем углу — морская щука, более известная как барракуда (камасу 魳, англ. barracuda). Слева вверху под хвостом черной акулы плывет селедка иваси.
На левой половине разворота угорь (анаго) смотрит прямо в пасть белой акуле, а крокодил (вани 鰐) в напоминающей броню чешуе будто бы норовит куснуть мирного черного кита (кудзира 鯨). Кстати, о китах: в Японии водились еще и горные киты (яма кудзира), т. е. именем этого большого и вкусного морского млекопитающего в Японии называли дикого вепря. Вероятно, так — в качестве большой рыбы — его было менее обременительно для буддийской совести есть.
Интересно, что Хокусай написал про крокодила, что это ванидзамэ, т. е. ‘крокодилья акула’ — так действительно называли в Японии акул. На носу у кита притулилась каракатица (аори ика 泥障烏賊, лат. Sepioteuthis lessoniana, англ. cuttlefish; еще их называют bigfin reef squid). Этот съедобный моллюск достигает в длину 45 сантиметров; нередко его путают с кальмаром, а в ученых текстах про головоногих моллюсков его называют «каракатицевидный кальмар».