V-25l-26r. Выпуск подходит к концу, и на смену печальным поэтам и злосчастным историческим персонажам приходят персонажи мифологические. Этот разворот занимают два синтоистских божества.
Слева, с длинным носом и комически согбенной фигурой, — Обезьяний бог Сарутахико Ōками 猿田彦大神. В «Записках о делах древности» сказано, что он уже был на земле, когда на нее сошел со своей свитой Ниниги-но Микото, внук богини Аматэрасу. Сарутахико не хотел было делиться своими владениями, но пришедшая с Ниниги молодая богиня Амэ-но Удзумэ-но Микото очаровала его своим танцем настолько, что он уступил и даже женился на ней. Для вновь прибывших небесных богов Сарутахико стал проводником и защитником. Поэтому он сейчас почитается как покровитель путников и патрон воинских искусств. Из тысяч ками только шестеро имеют титул ōками — Великого бога. Сарутахико — один из них, и при этом единственный из старейших земных богов. Ему посвящено около двух тысяч храмов по всей Японии. В руках он держит синтоистскую очистительную метелку гохэй.
Соседнюю страницу занимает только что упомянутая Амэ(иначе Ама)-но Удзумэ-но Микото 天臼女命 — пара Сарутахико. Она известна главным образом тем, что лихим танцем с раздеванием и смешными ужимками ей удалось выманить из пещеры богиню Аматэрасу. Являясь богиней веселья, она всегда изображается с улыбкой на толстых щеках и с двумя декоративными черными пятнами на лбу. В руках она держит музыкальную погремушку в виде связки бубенцов-колокольчиков микосудзу 巫女鈴 (букв.: ‘колокольчики жрицы’) и священную метелку. Иногда ее рисуют кидающейся фасолью в чертей на Новый год (см. первую страницу в Четвертом выпуске).